Om texter på tyska och svenska

Not till Kapitel 1: Pussel utan förlaga från Vem var Helmut Giese? 

De flesta av breven i min dokumentsamling liksom övriga dokument som jag har använt mig av är skrivna på tyska. Alla översättningar är gjorda av mig. Helmut Giese själv skrev både på tyska och på svenska. Som jag har förstått det, började han skriva på svenska 1937. Att pappa lärde sig svenska näst intill perfekt torde framgå bland annat av hans svenska brev men också av de 11 föredragstexter av honom som finns sammanställda i Hoppets mysterium och som gavs ut av Kristensamfundet i Stockholm (2006). Om dessa texter vet vi att han har skrivit åtminstone den första själv, medan de övriga förmodligen är stenografiska nedteckningar av föredragen som hölls under en intensiv period 1941–1942, innan kriget avbröt verksamheten.

,

  1. Pussel utan förlaga (kapitel 1) | Vem var Helmut Giese?

Lämna en kommentar